Pages

Wednesday, September 5, 2012

it was snowing (тихо подав сніг)


it was snowing

the frosty morning
painted flowers
with the silver brush
on the frozen windows.
and softly the snow fell

the bony tree
trembled
from the cold touch
of the gray sky.
and softly the snow fell

the cold wind howled
in a valley.
the river sweetly dreamed
under the white blanket.
and softly the snow fell

a sad moon was lost
between the clouds
the far horizon was wrapped
in  a dim haze.
somewhere creaked the lonely pine.
and softly the snow fell


c:Nina K Orlovskaya8/28/2012


тихо подав сніг

морозний ранок  квіти
вимальовував
срібним пензликом
по заморожених вікнах.
і тихо падав сніг

кістляве дерево тремтіло
від холодного дотику
сірого неба.
і тихо падав сніг

вітер застуджено вив
у долині 
під білою ковдрою ріка
сновиділа.
і тихо падав сніг

місяць засмучений
заблудився між хмарами,
даль вповилася
у матове марево.
десь одиноко скрипіла сосна.
 та тихо падав сніг

c:Nina K Orlovskaya8/28/2012 translation

No comments:

Post a Comment