it
was snowing
the frosty morning
painted flowers
with the silver brush
on the frozen windows.
and softly the snow fell
the bony tree
trembled
from the cold touch
of the gray sky.
and softly the snow fell
the cold wind howled
in a valley.
the river sweetly dreamed
under the white blanket.
and softly the snow fell
a sad moon was lost
between the clouds
the far horizon was wrapped
in a dim haze.
somewhere creaked the lonely pine.
and softly the snow fell
c:Nina K Orlovskaya8/28/2012
тихо подав сніг
морозний ранок квіти
вимальовував
срібним пензликом
по заморожених вікнах.
і тихо падав сніг
кістляве дерево тремтіло
від холодного дотику
сірого неба.
і тихо падав сніг
вітер застуджено вив
у долині
під білою ковдрою ріка
сновиділа.
і тихо падав сніг
місяць засмучений
заблудився між хмарами,
даль вповилася
у матове марево.
десь одиноко скрипіла сосна.
та тихо падав сніг
c:Nina K Orlovskaya8/28/2012 translation
No comments:
Post a Comment